A large part of my “journey” from IT professional to editor is bolstering my own confidence level. While I’ve edited, copy edited, and proofread over a dozen novel-length books and scores of shorter works — both for myself and for others — I haven’t done this work as an editing professional. That, when put alongside the generally unstructured education I received in grammar (Hey, it was the ’60s; we didn’t burden ourselves with rules), means that while I have an innate command of the English language, I sometimes struggle to put into words exactly why an error is, in fact, an error.
The curse of being an autodidact is that I can miss things in my self-learning curricula, and that means I often fret about the completeness of my skill sets. The old 80/20 adage states that most of the time (80%), you only use a small portion (20%) of the skill set; conversely, the lion’s share of the skill set is seldom needed. In teaching myself a new skill, it’s relatively easy to learn that first twenty percent, but it is deuced hard to uncover the secrets of the infrequently used remainder.
As you can imagine, these gaps erode my confidence. Big time.
To counter this, I’ve been studying like mad. I quizzed my editor friends about classes and coursework, and received some guidance on what is of value and what might not be. Some suggestions were easier to implement than others.